Sunday, December 30, 2007

How To See Your Self With Diferent Hair Color

2007 YEAR OF RECORD

WE ARE AT THE END OF 2007 AND Summing up I can say it 'was a good year for launches SARDI WITH THIS DOES NOT MEAN THAT THERE PROBLEM HAS BEEN OR INCONVENIENCE THAT HAVE CONCERN IN THE ABSENCE OF THE FIRST RACE, REMEMBER THAT IN SOME PROVINCES OF OUR ISLAND HAS 'BEGINS TO COMPETE IN JUNE, AND NO DOUBT THIS IS CREATED BY SOME OF OUR ATHLETES NOT A PERFECT MORE EVENTS APPROACH TO 'MAJOR OF THE SEASON AND THE OTHER IS NOT EVEN BE ABLE TO MAKE THE MINIMUM PARTICIPATION IN PARTICULAR IN ITALIAN CHAMPIONSHIPS JUNIOR AND PROMISES

I hope this is WAS A FACT IS LIMITED TO 2007 AND NEVER AGAIN 'Repeat, prey NOTE THAT THIS YEAR IS GOING TO END THAT HAS FOUND THE POSITIVE SEASON ATHLETE OF THE FAITHFUL FRANCESCO which he received: 2 SARDI RECORD WITH THE LAUNCH OF THE DISC AND JET 47.86 MT WITH THE WEIGHT OF THE CAT J MT 16:15 THE 2ND PLACE YOU IN ITALIAN CHAMPIONSHIPS JA BRESSANONE RACE WITH THE LAUNCH OF THE DISCO 47.24 MT MA NOTED IN PARTICULAR THE HOLDING IN A NATIONAL REPRESENTATIVE JA FLORENCE

SARDO AND ANOTHER RECORD ' WAS OBTAINED BY ATHLETE OF CUS CAGLIARI PAMELA MANNIAS SHOT IN THE CATEGORY WITH ABSOLUTE MT 13.24, THAT THE MEASURE HAS ALSO ALLOWED TO TAKE PART IN ITALIAN CHAMPIONSHIPS ABSOLUTE

But the real news' COMFORT FOR THE FUTURE THAT WE ARE BOTH YOUNG STUDENTS RECORD IN CATEGORY: VALERIO Cancedda ORISTANO IN SPECIALTY OF ATHLETICS 'THE HAMMER THROW 5 KG WITH AND 55.68 MT of Nuoro ALBERTO Bazzu THAT WITH THE JAVELIN GR 700 THE FAR REACHES 50.37

I HOPE THAT IS THE YEAR THAT IS A POSITIVE YEAR FOR THE ENTIRE AREA TO WISH ALL A HAPPY NEW YEAR

Tuesday, December 25, 2007

Do You Know If You Have Turner's Syndrome

launchers in Sardinia

In recent years the sector launches in Sardinia was a moderate movement thanks to the commitment of Technical and athletes among which was the first name FAITHFUL FRANCESCO athlete of 1988 coached by NICOLA PIGA which he received in 2007 Sardinian j n 2 record in shot put and launch disk, a 2nd place at the Italian championships j but above all dressed in the blue jersey of the race throwing in a national team after almost 20 years after 'the mythical hammer last Sardinian Sundas
Another great athlete who delights in both weight and the disc is iglesiente ALESSIO MASS athlete of the 85 record holder Sardinian disc cat Then there are the students
Cagliari Collu LUCA promise of the shot put athlete of 89 in 2006 established the best performance of the Sardinian cat pupils in shot put and giavellotisti CLAUDIO CAVA. From
Athletics Oristano we hammered the young Cancedda VALERIO and always in record holder in the same discipline is distinguished regional j CABELLO SILVIA , not to forget the master NICOLA PIGA which over the past 5 years has received less than 8 mm35 Italian titles in all specialties launches
Then we can also mention the athlete Nuoro FLAVIO Stocchino and athletes in southern Sardinia JOHN Collu, Tomas and DEMARTINI PIER PAOLO DAVIDE
etc. A small mention also goes to 'athlete of 1994 RICCARDO CANU Oschiri, coached him from NICOLA PIGA, which has received more than 65 meters in the specialty of the vortex on record with cheese and still a boy of remarkable quality multi-purpose no doubt hope for athletics Sardinian

Monday, December 24, 2007

Marathon Candybar Equipment

We are here!



This blog is dedicated to athletics Sarda in particular to the launch, wants to be a window of cooperation, information and interaction with all who love this sport as





On This blog will discuss

  • issues of the sport

  • altleti interviews, managers, nutritionists, technicians, etc. Sardinians and in different regions

  • be populated with the results of the various regional events and national

  • you can see pictures and videos of our athletes durante gli allenamenti , gare e raduni

  • e tutti quegli argomenti che voi atleti tecnici ecc volete affrontare

Saturday, December 15, 2007

Saw Palmetto And Cervical Mucus

The measure in fencing

publish a very interesting technical article of Maestro Giancarlo Toran. The article also reported on the sites schermaonline.com and schermaonline.it with interesting comments.

~ ° ~
The measure fencing

time, speed and far, the most important is the measure, said the old Masters. And also new: the preconditions for the success of fencing action have not changed.

If measure is so important, we must explain what is good, and how you train the ability to manage it.

Measurement, in fencing, the distance between the two opponents facing each other. A variable distance, depending on many factors. Not measured in inches, but you must know how to assess, manage, predict.

One of the first things that are learned in the halls of fencing, you get the right distance to take a shot. Stationary (without moving your legs, without stirring, as they say): that is narrowly ; with ' lunge, and then to the right size , od'allungo, od'affondo; walking , ie with a step following from sinking.
The opponent is stationary, it is estimated the distance, you need to decide the motion.
In classical treatises measurements for the exercises, are three listed above.
In more recent texts, rising to five: the sword but also in saber, you can hit the target with an advanced step forward and lunge ; in the sword, in particular, it is useful to practice the remittances to measure very close , on the edge of the melee.
But it is worth noting that these distinctions education: the reality is much more complex, and the nuances are endless.

To learn how to evaluate (to start learning), they give points of reference, which should take a flexible approach, given the possible difference between the pitches.

To la giusta misura, ad esempio, ai tempi di Masaniello Parise ci si metteva in guardia con l’arma in linea, e con le punte che superavano le cocce avverse di circa quattro dita.
Allora la guardia di base era più ampia, e l’affondo più corto: ci si muoveva meno velocemente, considerando non la moderna pedana, ma il terreno del duello, che non permetteva errori. Oggi, un buon riferimento iniziale, più pratico, potrebbe essere quello delle punte sulle cocce.

Un esercizio utile : si prende una certa misura, ad esempio mettendosi guard, weapon in line with the tips that touch the coconut adverse (or the elbow or the chest, or half of the blade of the other ...); then we switch places, taking the weapon in the first place. One of them, at this point, will find the extent established, looking at the other (and not many references on the platform). Finally, both remit the weapon online, and examine whether the measure is again the one intended.
What you see, in this case, for greater effectiveness? An interesting question that deserves an answer in-depth elsewhere.

Later learn to maintain a measure: when the opponent (or the teacher, or fellow-years) is a step forward, it takes a step back, or vice versa, to maintain the fixed distance. One of them goes first, the other below, promptly, but still after some time, albeit minimal: simple reaction time to a visual stimulus, about two-tenths of a second.
Essential to the effectiveness of this exercise is to check: the driver (who decides whether and when to go forward or backward) must frequently stop and check if the distance is still the same. Otherwise, you only exercise for the legs, but not for the mind.

Mantenere una data misura: quale, e perché?
Se l’avversario avanza per toccare, non basterebbe starne lontano il più possibile? No, e per due buoni motivi.
Il primo è evidente: non si può arretrare all’infinito, perché il terreno, la pedana, è limitata. Conviene arretrare quanto serve per non prendere la botta, ma non di più.
Il secondo lo è un po’ meno: la botta non si deve prenderla, ma bisognerà anche metterla, e per farlo si deve stare abbastanza vicini. Quando the adversary stops, or does not have the initiative, should be close enough to make us dangerous to ourselves.

Yeah, but how close and how far?
is not a matter of inches, we have already said, but security .
If the other hand, I do have time to get away.
space I need depends on the speed that he makes us go, and from what I takes me back to: I see it, react, and meanwhile he approached a little '; and I have to move backwards, to keep me out of reach when he pulls the shot.
we are genetically equipped to "feel" this space, and this time we just have to adapt to the instrument extending our arm, and be very careful, not to be surprised.

Exercise: my opponent throws a straight punch to the chest (in a lunge, or with one or two steps forward before the sinking, the choice of who throws the shot), and then back to guard, in an attitude of invitation.
I stepped back just enough to avoid it (the minimo possibile), e “rientro” con una botta dritta, quando lui torna in guardia, sempre sull’invito: in questo esercizio non si deve parare.
Per riuscire a toccarlo, devo essere pronto a ripartire, e questo richiede equilibrio e buona posizione di guardia (gambe ben piegate); e devo arretrare il minimo indispensabile.
Devo farmi quasi sfiorare dalla sua punta, se sono bravo: se ho un ottimo “controllo” della misura. Il gioco può continuare all’infinito (ottimo allenamento per le gambe) se il primo, a sua volta, dopo aver tirato il colpo, arretra per evitare quello del suo compagno di esercizi, e si tiene pronto per "Return" in turn.
So until one of them will fail to touch: Generally, what has best preserved the balance and distance, and got (to be approached more) for the other to download the all convinced of touch.

Stay away is easy and instinctive. Being close is more difficult: you have to train to do so.
When you become good, the measure will "feel" .
There is clearly a difference between the extent security, or control , el'esser "inside" the measure.

During the assault of fencing, will "enter" and "exit" from the measure.
When you enter (the real "right" measure: very close to that of Masaniello Parise) is a very short time: to end the strike, or to return safely after making a feint, or because conditions are (attitude, movement of the other) are not what we expected.
If I'm ready to go, because I prepared I situation, I can start immediately decisive action.
If I'm not ready, because it is more than prepared, I notice with a delay of the opportunity and are unlikely to be able to exploit it, unless it has already done it. Delay: as already mentioned, we are talking about an order of magnitude of around two tenths of a second, simple reaction time.

Hence the importance of ' initiative, and provocation.
The initiative is the first of those advances, the challenge effective (call, action on the iron, imitation - by the sword or with the body) is made for those who come into his own choosing or initiative, or decide the time he leaves the other (which sold its own) can enter.
The tight control (to limit entry to an extent) effectively allows a provocation.
As I have written elsewhere, from a tactical point of view are two important measures: the control, and the action .
Outside and inside, but just outside, if the check is good.
I called "critical area" or "critical point" the border area: where the work fake, for the various uses that it can do (to strike, probe, lock, program the other, etc.. ).
An athlete knows how to ask an expert on the edge of the critical zone, and stay there quietly.
From there it can hold the opponent under pressure, and punish him with ease and speed when they fail: and it does move, several times in both directions, to make it more wrong, and better ability to interpret and intentions.

And if both opponents are experts? Here we are in the midst of fencing, and samples provide , plan, and bet.
Although very often do not even realize to do so.

They plan: if I go to get to my opponent, who is not running, I will assess the travel distance. But as soon as I move to join him, he can also back, making it longer, or advance, shortening.
If surplus "to see", that is slowly l’altro può facilmente andar via.
Se attacco al massimo della velocità, l’altro può frustrarmi chiudendo la misura.
Se, però, gli ho dato i segnali giusti (più volte in precedenza, programmandone in qualche modo le risposte; o subito prima, ingannandolo sulle mie intenzioni alla partenza), posso prevedere quello che farà.
La certezza, però, non l’avrò mai.
Devo scommettere con me stesso che sarà così, e rischiare.
Se sarò determinato, capiterà often the wrong action to be successful, if hesitate, I can easily turn into error the right action.
Why? I try to clarify with an example. If I start decided backbeat (by faking the attack to an extent, to block the exit in time) but the other does not pull, I paro-load and complete the action by pulling the shot, I'll have a good chance, although wrong prediction, to score the knock: if the error is not due to the increased intelligence of the other, I will be the advantage of the initiative.
addition, if not stopped me with one against (a fake time, for example), almost certainly not even he expected, and then the rest is left to chance, and the automation.
If, instead, I just expected, but results so far coming in, my hesitation could fend me poorly, or give you time to correct the other in another way.
Moral: if you've decided, go and do not look back.
In other words, when you enter an extent, the actions become open circuit. No time to rework the feedback (as in those shares closed circuit). There is a time to process ( measure long) and a time to act ( measure short , or action).


Now, we can deepen a bit 'some other details.

If I have to prepare, or do I have to hit, the effectiveness of mine action will depend on the speed both.
It 's more difficult to parry a shot fast, rather than a slow (apart from the "wrong time", which is another thing). Check means to react after seeing (more in general after a sensory stimulus), according to a given program.
In fencing that often leads to move in the same direction as the other: if he moves forward, I stepped back, and vice versa, so that those who advance checks, to attack from the far right (and after finding the right conditions).
This means that the relative speed of an attack, which is what counts, can be drastically reduced, moving rapidly in the same direction, pulling back.
A stop sword (the weapon when the appreciable difference in time is determined by the stopwatch, ed è minima: metà di un decimo di secondo) al bersaglio avanzato, ad esempio, può essere tirato con una certa tranquillità, se siamo bravi ad arretrare rapidamente: perché la velocità relativa del colpo in arrivo diventa molto bassa.
Addestrare l’allievo a questo è importante: a volte, la fretta di arrivare prima porta a tirare il colpo troppo presto, col braccio contratto.
Non si fa a tempo ad angolare, ad opporre correttamente, o a dirigere bene la punta.
Bisogna addestrare l’allievo a sentirsi tranquillo (se le gambe sono pronte) con la punta dell’avversario ben vicina al own body or to pull back enough to a target, with only a few inches advantage: with a relative speed close to zero, it is more than sufficient to avoid double. To search for it, however, agrees to meet his opponent, adding the two speeds.
The same principles can be applied to parades, or attacks. Also require careful monitoring of the measure, and therefore the relative velocity: even, but not all.

If we are of different height and speed, the critical area will not be the same for both (Not counting the different depth that can hit, if there are advanced targets, which require special skills).
I feel safe at a distance, but it is too long for my opponent: To enter an extent, he should approach a bit 'more.
I will be an advantage if I can hold my opponent's critical distance between the two, mine and his: I will always be safe, he always in danger.
The higher cost, in terms of mental resources (attention is costly), I bear him; who have an interest to stay out of the increased critical distance, or overcome as quickly as the range that is the only one in danger.

------------------------ A> B
A. ...... <-------------------B


height and speed of both, determine the critical distance.
In general, who is smaller even faster, and somehow compensate for the difference.
But there is another factor, very important to consider: the psychological . <
the basis of everything, there is range finding, which is strongly influenced by anxiety.
We tend to feel safe from a distance greater than necessary, or just reads badly as those children who are drawing the largest coin, if they are poor.
Being able to feel comfortable and relaxed, but very responsive, at close range, is a great virtue: and we must work hard and well, even on other planes, to acquire or strengthen it.

It is clear now (I hope, at least) that the real battle, preliminary, there is no technical breach of the terms (I flush, you do the fake and disengagement), but in terms of the measure.
may be that both are convinced that he understood the intentions of others, agree with the entry to an extent at which point, comparing the technical, and it shows who has just provided.
As poker, in fact.
More often, you get into the measure after a battle: Who wins could determine the time, the exact time of entry to an extent, when the other is not ready.
From the measurement we arrived at time, but that's another topic, although closely linked to the former.

Giancarlo Toràn

Tuesday, July 10, 2007

Inchworm Lyrics For Toy

It 'disappeared Master Joseph Stefanelli

Rome - The Italian fencing master is mourning the death of Joseph Stefanelli, prematurely removed from the family affection from an incurable disease.
great figures of technical and educator, during his career has been able to forge Stefanelli samples that have brought success to success and gave Italian fencing in the world.
at this time of great sorrow, the Italian Fencing Federation, gathers in a great hug to the family Society and the Garden of Milan, where he taught Stefanelli.

Joseph Stefanelli, born in 1946, graduated from the Academy of Fine Arts of Brera. He began exhibiting in 1971 accumulated significant experience.
From youth training / technical pictorial Pippo Spinoccia, following courses at the School of the instigators, the deepening of art criticism by Raffaele De Grada during the academic studies, meeting up with the aesthetic / design by Bruno Munari Roberto Sambonet, whose friendship and encouragement convinced Stefanelli to expose the first staff in 1982.
This is followed by the successful collaboration with art critic Patricia Serra founded the art gallery in Milan that temporary space will present different personality. Stefanelli is also a fencing master, a discipline in which he won two world championships, and has worked with Rudolph Nureyev in the preparation of choreography of the battles of "Romeo and Juliet", staged at La Scala in Milan in 1981. The artistic
of Stefanelli starts from a solid to land the size figurative informal / material. For several years, research has focused on the relationship of the structure of writing in relation the rhythmic gesture of execution and the lyrical dimension in the rarefied space of the painted surface.
Since the '80s he teaches painting and composition whose methods are based on the anti-academic dimension of group relationship and the results have led to the development of various group exhibitions of paintings.
Stefanelli's works are part of public and private collections in Italy and abroad.

source: www.stefanelli.info

Friday, June 22, 2007

Geographic Tongue Autism

Italian Championship in Naples

AFTER 33 YEARS OF NO RETURN IN NAPLES THE ABSOLUTE FENCING (PalaBarbuto, July 12 to 15) on June 22 - 11.30 - MEDITERRANEAN HOTEL PRESENTATION OF THE PRESS CONFERENCE.
After 33 year absence back in Naples, organized by Fencing Club Naples, the Italian Championship Fencing - Trophy Interporto Campano.
PalaBarbuto will be held on July 12 to 15 next year. The prestige and importance of the event are quite evident. It is in fact the main race of the Italian fencing, at which they are assigned to the six championship titles at the best overall Italian fencers in each event and as many championships tricolor with six teams that will prove to be strongest in their weapons. The fencing is by far the discipline that has won more medals for Italy at the Olympics of the modern era (107) and the World Championships (270). For the Italian Championship individual acquire the right to participate in the 36 best fencers for each weapon. Will be in Naples the most important exponents of Italian fencing: among others, Margherita Granbassi, Aldo Montano, Gigi Tarantino, Giampiero Pastore, Valentina Vezzali, Giovanna Trillini, Alfredo Rota, Andrea Cassara, Salvatore Sanzo, Paolo Milanoli, just to mention those Olympic medal winners and world.

The press conference of the Italian Championship Fencing - Freight Campano Trophy will be held June 22, 2007, the Hotel Mediterraneo, Via Nuova Ponte di Tappia No 25. The meeting with journalists expected to attend the President of the Campania region, Antonio Bassolino, the President of the Province of Naples, Riccardo Di Palma, the mayor of Naples, Rosa Russo Iervolino, the President of the Federscherma, George Poor and numerous other authorities and the political, institutional, business and sport.

Thursday, June 7, 2007

Can You Make A Dog Cake Out Of Alpo

Summer Session Exams

Tests for National Instructors will start at 9:00 Saturday, July 7 at 9:00 am with the continuation of Sunday, July 8 at the Municipal Gym of Norcia.
Interested parties should refer any case, once they arrive in Norcia, the secretariat of the summer courses at the Europa Hotel (Viale Europa, 7 Tel 0743/816304).
By another letter, which will be sent only to aspiring engineers, will be given the order to call for the examinations, both for Saturday and Sunday.
Clarification, if required, that mere participation in summer courses, not an automatic right to be able to take the exams.
Applicants must submit the appointed day with fencing equipment appropriate rules and FIE, in addition to large plate to give lessons.
For those who wish to stay overnight in Norcia the evening of Friday 6 and Saturday 7, please make this request to the secretariat. Recall that the full board (including drinks) is equal to € 41.00 per day with accommodation in double or triple.

Thursday, May 31, 2007

Sims 2 Best Of Business No Cd Patch

Trophy Luxardo

This book comes from the desire to celebrate the enviable goal of the first fifty years of life achieved by Luxardo Trophy. The event is Padua's saber fencing for what Wimbledon is to tennis. It is the most important international competition after the Olympics and World Championships, one in where each sabreur would triumph.
Luxardo Trophy is not just a sporting competition, is a microcosm of meetings, knowledge, friendships. Thanks to the realization of these fundamental values \u200b\u200bof sport, the trophy was able to overcome the barriers imposed by Cold War, which for a long time ago as a backdrop to the sporting events narrated in this book. The long path is traced in part through a rich photographic documentation, and together with many players from all over the world and of all time, who wanted to tell a amarcord demonstrating how this tournament has been an important stage of their lives not only fencing.

Il Trofeo Luxardo - Copertina

GASTONE GAL , storico appassionato, è insegnante di lettere in un istituto superiore della provincia di Padova e maestro di scherma all’AS Comini 1885 – Padova Scherma. E’ stato uno sciabolatore di valore che ha sperimentato personalmente le pedane del Trofeo Luxardo.
MARIA LUIGIA RANDI , professore associato di medicina interna all’Università di Padova, ha tirato a lungo di fioretto sulla pedana vicina a quella dei suoi amici sciabolatori che si allenavano per gareggiare al trofeo Luxardo.
I due autori hanno precedentemente collaborato in un’altra pubblicazione di argomento storico-schermistico Dal Club Savoia all’Accademia Comini, Padova, Cleup, 2005.

Friday, May 4, 2007

Yamato Models For Sale

It is off the master Dario Codarin

A sad news today hit the fencing national.
In the morning, in fact, is off the master Dario Codarin, the historical figure of the Italian fencing, for the dedication and passion that have always distinguished it. President George Poor, the Federal Council and the world of fencing, in this difficult time, express its deepest condolences to the family.
The funeral will be held Monday, May 7, at 17:00 at the church of Madonna delle Grazie in Udine. On behalf of the Federation will be the Vice President and Director Joseph Cafiero Andrea Cipressa.


Thursday, April 26, 2007

Does Vivid White Toothpaste Work

Summer Courses 2007

inform you that from June 29 (arrive by 19:00) to July 7, pv (starting after midday meal), at the Palazzo dello Sport di Norcia (PG) courses will take place reserved for fencing Aspiring National Instructors (20) - Aspiring Teachers (20) - Historical Fencing course (the course will take place if received by a minimum of 5 to a maximum of 15 applications for participation).
courses fencing sport means to the three weapons and reserved to the subscribers of Fis for the year 2006/2007 and who have at least 18 years of age.
Because of the limited number of places available, it is clear from the outset that, in case of discrepancy between the number of applicants, a selection will be made taking into account local needs tell us by the respective Presidents of the Regional Committees. It will also be given priority to those who have never attended any courses, or participated in fewer courses. Finally, they will consider, other conditions being equal, the arrival date of the application, be sent only by post (not including fax and email) .
The courses will be taught by teachers indicated dall'AIMS.
Please note that as in past years, immediately after classes, in the same home, you should hold examinations for aspiring instructors and aspiring instructors regional National (presumed date Saturday 7 and Sunday, July 8, 2007).
Its Applications for examinations must be submitted only after the publication of the notice by the National Academy of Naples.
Just to avoid misunderstanding is clarified from the outset that apply for the course does not mean having the right to then take the exam .
expenses for room and board (8 days, full board, including drinks) amounted to Euro 328 (three hundred), and will be paid by the participants, accommodated in two or three places at the Hotel Europe Norcia, Viale Europa - Tel 817430 Fax 0743/816304/13/22-.
Applications for participation in the courses, only produced on the attached form must be sent, without exception, no later than May 31, 2007, the House dell'AIMS, Viale Tiziano, 74 - 00196 Roma (06/36858452).
the application form must be compulsorily the receipt of a postal payment of Euro 88.00 (as before), on c / c postale No. 95951000 payable to AIMS (and not to the FIS) , a sum that will be refunded in case of non-admission to the course and retained in case of cancellation.
applications without attestation of the future payment will not be accepted.
All participants will be reimbursed for travel expenses equal to the cost of the ticket in second class train or by car (refund calculated on the cost of 1 / 20 of a liter of gasoline per km. This excludes tolls).
The detailed program and further information will be communicated in due time.
Attachments (PDF): Question fencing sport - Question historical fencing

Wednesday, March 7, 2007

My Unborn Baby Is Stressed Because I Was Arguing

Ordinary AIMS AIMS

Monza, March 3, 2007 Report of the President

Dear colleagues,
I thank you all for your participation this House and, increasingly, for the support continue to give us. I also thank those who are absent, many called me apologizing, and I can hardly understand them. Even today many of them are engaged in the race: we have a calendar that does not give us pause.
A special welcome goes to our Honorary President, Niccolo Perno, who has just turned 97 years, and would certainly be welcome among us. He is not possible, and we understand why. But I salute you and always remember him with affection.
has only been a few months after our previous meeting, in which we have substantially modified the statute. But many things have happened, and tell them briefly soon. But first I want to remember our colleagues died recently, but still alive in our memory. We know how much love and passion they put into their work, and we join the regret of their students, in memory: after Armand Ruffo Giuseppe Zumbo and junior, have left us in recent months also Carlo Zumbo and Joseph Talarico.
Let us rise up, and pay homage to them with a minute of silence. Thanks.
hours Here is a quick guide of dell'Aims in recent months. Alfonso Gentile, our Vice President and Treasurer, has prepared with the usual care our budget, we ask you today to approve: I thank him on behalf of all for this.
2006 was the year of the world: twice. The first, for samples Masters of the world, that you read a broad guide to our newsletter. We applaud our champions again, and we thank them for having recognized the FIS gratification: some modest when compared to those receiving the national amateur, but still significant and welcome.
The second, for the absolute world of Turin: an extraordinary organizational success, and an opportunity to update our master. Aims And he invested most of its resources to support them.
During World Turin, in a different location, but prestigious (Palace Cistern), AIMS has successfully organized the exhibition "The touch of the sword" means weapons, pictures fencing and accessories of the period of transition from the duel sport. We thank you for your cooperation, Mr. Longhi and the Pro Patria of Busto Arsizio, which have provided the material, the province, for the seat, the Organizing Committee FIS World Cup and, for your cooperation.
during the World Cup in Turin we have also organized a dell'Aims stand, where we exhibited books and articles representing a shame that, in the confusion of the post-World, someone has the opportunity to get rid of much of what was left. We have also reserved a space AAI, the International Academy, the President invited to some events, Mike Bunke. Among our successes in recent months, we must also remember the election of the CD Roberta Giussani AAI, as Vice-President, occupied the place until four years earlier by Robert Piraino. To our colleague, who also sits on the CD dell'Aims, our congratulations and the wish for a fruitful work.
training and refresher courses: first, those of Norcia. Have you already read the newsletter, so I will not repeat here. The courses have always been a great success, but unfortunately almost the only opportunities for training, we would like to do more, but it must be said that the main obstacle, after the economy, is the difficulty of identifying periods free from commitments fencing. Stiamo cercando modelli alternativi, e credo che sarà presto necessaria un’approfondita discussione, in proposito.
Stanno dando frutti, anche se non dovunque allo stesso modo, i corsi regionali e quelli per animatori, dopo il decentramento. Il numero di tecnici è in aumento, con beneficio delle sale di scherma: ce ne accorgiamo agli esami, quando siamo in difficoltà per l’elevato numero dei richiedenti. Qualche problema c’è per la qualità, che non può migliorare se non con un costante e qualificato tirocinio.
Oltre ai corsi ordinari, abbiamo organizzato corsi di specializzazione, o stage di aggiornamento. Desidero qui ringraziare, accomunandoli, tutti i nostri Docenti, a livello national or regional share their unconditional love and the fruit of their efforts, we can not say them properly compensated. We do our best, which is unfortunately not.
An interesting experiment, regardless of which could have happened, is the proposal of a fencing master at the University of Cassino, where I was invited to speak at the opening of the academic year. We do not know how things go, and the company is not easy, but the feeling is of great interest in the academic world with which we must necessarily relate. That, indeed, already is successful with courses for animators.
examinations were saying: in Norcia, to the National Instructors, and Naples, including the Masters. A very challenging marathon, also in preparation: just think of the thesis. But the result repays us: only, you will need to have greater collaboration.
sorry to see the plight of the Academy, remained practically without a seat: the promises of the Administration is not missed, but between what is said and done, there is half of the sea. We hope that the situation will unlock as soon as possible, and by our cooperation and collaboration so that the NSA might exceed the critical moment, thus saving an important piece of our history.
of this History is witness to the book you received as a gift. The History of Fencing Prof. William Gaugler, Fencing Master degree at the American NSA, will be the reference text for a new subject, which we must add to those that form the cultural background of the teacher. The translation, initially, as for many other texts and treatises, was a diploma thesis: in this case, the teacher Roberta Giussani, who then completed and perfected the work. To have him here today, in time to make you free, you and members of the FIS, was a small miracle, I'm proud of. The Aims
was present in the world of fencing publications, even by its own newsletter, as well as articles on the new magazine, Passion jab, and websites at home and abroad. The newsletter is a quarterly basis, despite the earlier decision to make it annual. We considered it unnecessary to give a more precise our presence, even to help support our Federation, at a time is not easy.
many episodes, often wrongly taken by the press, or websites that are lit at times furious and futile discussions, give a picture of our world is not beautiful, nor untrue. It is not that missing the problems, or who has always agree on everything, but find only the negative aspects, ignoring the good that has been done and continues to do, despite all the difficulties, it seems self-defeating and therefore not very intelligent. The fencing is a heritage of us all, and we should preserve it with care.
addition to issues of training, we are particularly close to heart and will soon have some interesting developments, I would like to recall some issues on which the interest dell'Aims appointment, although not all are unable to progress as one would like.
proceeds within experimentation Schermalab, in collaboration with researchers at the University of Rome La Sapienza. Interesting data have emerged, which we hope will soon translate into useful information for engineers.
Mark Sportass step the issue, mainly per la persistente politica dilatoria dell’Ente, anche dopo che ha rinnovato i suoi vertici. Ci attiveremo in nuove direzioni, ma è il caso di dire che siamo fortemente delusi da fatti, Enti e persone. Non molleremo la presa.
Procede a rilento anche il settore della Scherma Storica, che sembra suscitare sempre maggiore interesse nella base, dentro e fuori il nostro mondo; e, proporzionalmente, altrettanto timore di coinvolgimento nella dirigenza federale. Insisteremo, anche se, non cesso di ricordarlo, la Fis ha fra i suoi doveri statutari (art. 1, 1° capoverso) quello di “... praticare, promuovere, sviluppare e diffondere la disciplina della scherma in tutte le sue forme.”
Fra le questioni that remain open, and we expect a reply by the FIS, the federal body technician, or AIMS, which has been artificially opposed in the past, the technical list. We have taken all the steps, including statutory, to dissolve any remaining nodes, and allow for a single membership, which does not discriminate, in fact, those who subscribe to AIMS. Now we wait for the FIS, whose elected leaders had included this issue in the election program, and hope. But there are positive signs in this regard.
The two-year, marking the end of our mandate is, in my wishes and my hopes, a period of elaboration of the role and prospects of the Association.
Molte barriere sono cadute, il mondo cambia sempre più rapidamente, e anche noi dobbiamo saper stare al passo, rinnovandoci profondamente: al nostro interno, e con la collaborazione della Fis, di cui siamo parte. Questo sarà possibile solo con la vostra partecipazione. E’ un invito che rivolgo soprattutto ai giovani, da cui dipende il nostro futuro, e quello della scherma. Fate che la mia speranza si trasformi in realtà.
Grazie.

Il presidente dell’Aims
Giovanni Toràn

Monday, March 5, 2007

Expensive Well Known Brands

Assembly to Monza

3/3/2007 - Monza (MI)
Si è svolta a Monza l’Assemblea dell’Associazione Italiana Maestri di Scherma, presso l’Hotel the Region. For many teachers have taken - the 52 is more than 38 delegations, for a total of 90 - was an opportunity to approve the report of the President dell'AIMS Giancarlo Toran and budget for 2006, but also to deal with the representatives FIS advantage of the presence of President George Poor and directors Andrea Cipressa, elected in proportion teachers, and Luigi Campofreda. Poor The President, in his farewell address to the House, he wanted first to thank Cipressa for the great work of coordination taking place between the FIS el'AIMS. He strongly emphasized the importance of teachers in the world of Italian fencing: "If there is a member of our family - said among other things Poor - working to make things work the best in fencing it is constructed from their masters. " In addition, he addressed Poor AIMS its appreciation for the organization of the book "History of Fencing, which was offered today by the FIS as a tribute to the participants at the Biennale Ordinary. After
Poor, the word is passed to the master Toran, President dell'AIMS, before moving on to reading the report has addressed an affectionate greeting to Master Nicholas 97enne Perno, dell'AIMS honorary chairman, who, although they can not participate actively in the life of the and although they can not be present to the Assembly, is proving increasingly interested in issues concerning the Italian fencing masters.
In its report, Toran addressed the key points of dell'AIMS, with special emphasis on the fundamental issue of training. Toran said the efforts and investments that the AIMS, in conjunction with the FIS, is making to meet the needs of prospective teachers, while not hiding the problems still unresolved, especially as regards the organization of workshops. Finally, still remain in terms of training, Toran noted the positive experience of Schermalab, an experiment that is dando buoni frutti e che può rivelarsi di grande importanza per la crescita e l’aggiornamento professionale dei maestri italiani.
Dopo la lettura della relazione, si è aperto il dibattito. I temi più ricorrenti negli interventi dei maestri presenti sono stati quello della formazione e quello delle prospettive professionali per la categoria. A proposito di quest’ultimo problema, il presidente Scarso ha promesso il massimo impegno e la massima collaborazione della FIS, anche con la promozione e l’organizzazione di un tavolo di lavoro al quale, oltre ai maestri e ai dirigenti sportivi, saranno chiamati a partecipare enti previdenziali e rappresentanti del Ministero del Lavoro. Al termine dell’Assemblea, sono stati premiati the protagonists of the World Masters Championships which was held in late August to Jodoigne, Belgium. They received the gift of a watch weblog AIMS masters Eugenio Migliore, won two individual gold medals (including that of the foil, returned to Italy after 28 years), two golds and a bronze team, Serena pivots (an individual gold medal and a gold and a team silver), Roberta Giussani (two golds and a team silver, as well as election to the vice-presidency of the International Masters), Massimiliano Bruno (a gold and a silver team), Anna Ferni (a individual silver and team gold), Adolfo Fantoni (a bronze in the team) and Francesca D'Alessandri (an individual silver and one gold and one silver team).
Source: www.federscherma.it

Tuesday, February 27, 2007

Vans Job Applications

Exam Results Meeting in Naples

Naples, February 25, 2007

was held in Naples at the National Academy of Fencing at the headquarters of Nunziatella the winter session of examinations for Masters and National Instructors fencing.
These are the results:

DE MEO Roberta Formia (LT) Instructor Naz. Foil
BARNABE ' Bruno Amadora (Portugal) Instructor Naz. Foil , Spada
CORRECTED George Cascina (PI) Instructor Naz. Foil, épée, saber
DI BELLA Alessandro Viagrande (CT) Instructor Naz. Sword
FOLGORE Marco Chiavari (GE) Instructor Naz. Foil, épée, saber
MESSINES Brando Livorno Instructor Naz. Foil, épée, saber
PICCININI Noemi Savona Istruttore Naz. Fioretto, Spada, Sciabola
TANZINI Athos Livorno Istruttore Naz. Fioretto, Spada, Sciabola
VANNINI Marco Livorno Istruttore Naz. Fioretto, Spada, Sciabola
THE COUNT David Orvieto (TR) Not Suitable
PAOLETTI Lorenzo Livorno Instructor Naz. Sabre
RUBY Alessandro Brindisi Instructor Naz. Sword, Sabre
Iervolino Massimo Bologna Maestro 6.50
MAZZONI Angelo Milan Maestro 8.45
PACIFIC Marco Rome Master 6.84
Amphora Gabriele Formia (LT) Maestro 7.16
Cataleta Ramona Foggia Maestro 7.86
EFROSININ Igor Forlì Instructor Nat. Fioretto, Spada
GIOLO Barbara Massara (BI) Maestro 7.80
Comincini Nicola Brescia Maestro 6.00
SHEPHERD Gianpiero Fisciano (SA) Instructor Naz. Foil, épée, saber
FALCOMBELLO Fabrizio Rome Instructor Naz. Foil
ROSETO Cristina Vicenza Instructor Naz. Sabre
SERAFINI Elena Grottaferrata (RM) Instructor Naz. Sword
Loyola Wilfredo SMCapua V. (EC) Instructor Naz. Fioretto, Spada
PETELLA Marco Rome Maestro 8.08
PUGLIESE Joseph Mazara del Vallo (TP) Maestro 7.06
Sirovich John Rome Maestro 7.88
ZENG GERMANO Massimo Vercelli Maestro 8.28
FRONT Gianfranco Agrigento Maestro 6:00

Board of Examiners:
Academy: Smoke
Maurizio, Paolo Cutolo, Pasquale Reason , Fabrizio Polidoro, Victor Placella.
FIS :
Campofreda Louis.
AIMS:
Giancarlo Toran, Saverio Crisci, Alberto Coltorti, Aldo Cuomo.
Rules:
Renato Del Mastro.

Saturday, January 6, 2007

Ima Drug Puffin Love Muffin

sword seminar with Master Peter Caserta Gnisci

today in Caserta, hosted by the fencing hall Giannone of Caserta, a meeting was held between the Masters and Instructors of the sword of Campania and Basilicata.

The internship, which was attended by Federal Councillor Louis Campofreda, the representative of technical Aldo Cuomo, the leaders of Vozza Giannone and Parisella and President of Nedo Nadi of Salerno Teresa Gallo, was conducted by Maestro Peter Gnisci with collaboration of his pupil Francesco Campagna.
Master Gnisci, stimulated by the questions of the speakers, he argued effectively, both theoretically and practically, the following points:

  • the child is educated with the fencing and fencing with the weapon of the appropriate weight age ;
  • no difference between the three specialties in teaching the child to the first approach;
  • age appropriate (9-10-11 years) directly teach the special opportunity (in our case a sword);
  • needs of the armed wing backlog, especially in the youngest, to prevent the stiffening of the shoulder;
  • importance of measurement in education and development over time of various sizes in the sword;
  • compared the physical characteristics and motor skills of the athlete, without forcing the positions natural
  • looseness of the wrist, arm and hand;
  • controffesa fundamental concept of epee ("parade with the tip and the guard")
  • concept of attack almost always secondary intention (intentional or otherwise), and lunge with back leg is not fully extended;
  • importance of the position of the weapon at the end of each action, with guard and center points in the direction of the target central
  • technical training, lectures and athletic training;
  • importance of freedom of interpretation and imagination of the pupil. Encourage the students to find their own solutions.
The initiative has aroused great interest among the participants and was then scheduled a second appointment at a date to be agreed.
were present also, the Masters: Antonio Furno, Rossacco Clemente, Joseph Pinto, Omar de Carlo, Mauro Barionovi, Mario Renzulli, Ewa Kowalcsyk, Emilio Basile and instructors and aspiring John Gargiulo, Olga Campofreda, Nicola De Matteo , Giovanni Della Corte, Roberto Still, Willy Loyola, Carlo Gallo, Alina Rossacco.